Termeni și condiții comerciale

Termenii și Condițiile Comerciale ale Festo S.R.L. pentru livrări, plăți și produse software (denumite în continuare „TCC”) – versiunea 04/2025

Capitolul 1. Domeniul de aplicare

1.1 Termenii și Condiții Comerciale de față se aplică exclusiv tuturor tranzacțiilor comerciale între Festo S.R.L. și client, cu excepția cazurilor în care părțile au convenit altfel, prin acord scris.

1.2 Orice termeni și condiții suplimentare sau contradictorii ale clientului nu vor face parte din TCC, decât dacă Festo le acceptă expres, prin acord scris.

1.3 Termenii și condițiile clientului care sunt contrare, suplimentare sau diferite de prezentele TCC nu devin parte a contractului, chiar dacă sunt cunoscuți, decât în măsura în care Festo și-a exprimat consimțământul scris expres în acest sens. TCC se aplică și în situația în care Festo efectuează o livrare fără rezerve, cunoscând condițiile contrare sau suplimentare ale clientului.

1.4 Acordurile care derogă de la prezentele TCC, inclusiv completări, modificări sau renunțări la cerința formei scrise, sunt valabile numai dacă au fost formulate în scris. Cerința formei scrise nu poate fi înlăturată decât tot printr-un înscris semnat de părți.

1.5 În lipsa unui acord scris distinct între părți, TCC constituie cadrul contractual general aplicabil. În cazul în care părțile încheie un contract separat, TCC continuă să se aplice în completare, cu excepția cazului în care contractul respectiv prevede altfel.

1.6 Drepturile legale și convenționale suplimentare de care beneficiază Festo în temeiul dispozițiilor legale sau altor acorduri rămân neafectate de prezentele TCC.

Capitolul 2. Încheierea contractului

2.1 Ofertele emise de Festo sunt cu titlu informativ, nu sunt obligatorii și nu creează obligații contractuale, cu excepția cazului în care Festo declară expres, în scris, că acestea sunt ferme.

2.2 Ilustrațiile, schițele, datele privind greutatea, dimensiunile, performanța și consumul, precum și alte descrieri ale produselor din documentele asociate ofertei sunt orientative, cu excepția cazului în care sunt desemnate expres ca fiind obligatorii. Acestea nu constituie o garanție privind calitatea ori durabilitatea produselor, decât dacă s-a convenit expres în acest sens, în formă scrisă. Orice așteptări ale clientului referitoare la produse sau la utilizarea acestora nu constituie o convenție sau garanție.

2.3 Informațiile prezentate pe platformele electronice de vânzare ale Festo constituie o invitație adresată clientului de a transmite o comandă. Prin transmiterea unei comenzi, clientul formulează o ofertă fermă de încheiere a unui contract de vânzare cu Festo, care devine obligatorie pentru Festo doar în urma confirmării scrise a comenzii.

2.4 Informațiile privind produsele Festo, inclusiv cele tehnice, funcționale sau de performanță, prezentate în oferte, cataloage, liste de prețuri, schițe, desene sau alte materiale publicitare sau comerciale, sunt considerate orientative și nu constituie însușiri garantate ale produselor, decât dacă au fost confirmate în mod expres, în scris, de Festo în conținutul confirmării comenzii. Abaterile minore de la aceste date, care nu afectează utilizarea normală a produselor, nu pot constitui temei pentru reclamații sau pretenții ale clientului.

2.5 Comanda clientului devine obligatorie pentru Festo doar dacă a fost confirmată în scris de Festo, printr-o confirmare de comandă sau o notificare de acceptare (a se vedea Secțiunea 2.6), ori dacă Festo execută comanda, în special prin expedierea produselor. O confirmare de comandă sau o notificare de acceptare generată prin mijloace automate, chiar dacă nu conține semnătură sau reproducerea numelui, se consideră emisă în formă scrisă. În măsura în care confirmarea de comandă sau notificarea de acceptare conține erori evidente, de redactare ori de calcul, aceasta nu este opozabilă Festo.

2.6 Dacă în comanda clientului sunt incluse produse pentru care, la momentul plasării comenzii, nu poate fi confirmată o dată de livrare, clientul va primi o notificare de acceptare. Comanda devine obligatorie la primirea acestei notificări. Pentru produsele a căror dată de livrare nu este confirmată în notificarea de acceptare, această dată va fi comunicată ulterior, imediat ce va fi stabilită de Festo. Clientul are dreptul de a anula fără costuri aceste produse, printr-o declarație expresă recepționată de Festo anterior confirmării datei de livrare.

2.7 În cazul achiziției de produse software prin aplicațiile digitale sau alte platforme electronice, contractul se consideră încheiat în momentul în care software-ul este pus efectiv la dispoziția clientului.

2.8 Lipsa unui răspuns din partea Festo la oferte, comenzi, solicitări sau alte declarații ale clientului nu constituie acceptare, cu excepția cazului în care s-a convenit expres în scris contrariul.

Capitolul 3. Domeniul livrării / expediere / documentație

3.1 Conținutul livrării este determinat de confirmarea de comandă sau notificarea de acceptare emisă de Festo, care detaliază produsele livrate. Orice modificare a comenzii de către client produce efecte doar dacă este confirmată în scris de Festo.

3.2 Livrările parțiale sunt permise, cu excepția cazului în care acestea sunt nerezonabile pentru client, ținând cont inclusiv de interesele Festo.

3.3 Expedierea produselor este realizată de Festo. Ridicarea produselor de către client nu este permisă, cu excepția cazului în care se convine expres altfel, în scris.

3.4 Dacă Festo pune la dispoziție documentație aferentă anumitor produse (de exemplu, manuale), aceasta va fi disponibilă pentru descărcare pe website-ul oficial al Festo (www.festo.ro) în secțiunea de documentație produse. La cererea clientului, versiuni tipărite ale documentației vor fi disponibile contra cost, prin comandă separată.

3.5 Clientul are obligația de a se informa, anterior plasării comenzii, cu privire la modificările produselor din catalog, consultând documentația tehnică relevantă. Festo nu este obligată să livreze în mod constant produse cu material, specificație sau design neschimbat, chiar dacă clientul comandă în mod repetat produse identice. Prevederile secțiunii 3.1 rămân aplicabile.

3.6 Returnările reglementate de articolele 4.4 și 4.5 din prezentele TCC vor fi expediate la adresa indicată punctual de Festo, în conformitate cu instrucțiunile transmise de aceasta.

Capitolul 4. Termene de livrare

4.1 Termenele și datele de livrare pot fi convenite exclusiv în formă scrisă. Acestea devin obligatorii numai dacă Festo le-a desemnat expres, în prealabil, ca fiind ferme, în formă scrisă.

4.2 Termenul de livrare începe să curgă de la data încheierii contractului, dar nu mai devreme de data la care clientul a furnizat integral documentele, aprobările și autorizațiile necesare, a clarificat toate aspectele tehnice relevante și a efectuat plata anticipată convenită. Orice termene de livrare se prelungesc în mod corespunzător dacă clientul nu îndeplinește la timp aceste obligații. Respectarea termenului de livrare este condiționată de executarea completă, la timp și în mod corespunzător, de către client, a tuturor obligațiilor sale contractuale.

4.3 Termenul de livrare se consideră respectat dacă, până la expirarea acestuia, Festo a informat clientul că produsele au fost expediate sau sunt gata pentru expediere și a transmis toate documentele relevante, inclusiv datele de expediere. Respectarea termenului de livrare este condiționată de livrarea la timp către Festo din partea furnizorului său. În cazul în care livrarea către Festo nu are loc, fără ca aceasta să fie responsabilă, Festo are dreptul de a denunța unilateral contractul. Într-o asemenea situație, Festo va informa clientul fără întârziere și, dacă este cazul, va restitui sumele încasate în avans.

4.4. Răspunderea civilă a Festo pentru daune-interese indirecte rezultate din întârzieri de livrare este exclusă în toate cazurile, cu excepția celor prevăzute de lege.

4.5 În lipsa unei stipulații contrare, livrările către clienții din România se efectuează în regim DDP (Delivered Duty Paid), iar livrările către clienții din Republica Moldova se efectuează în regim EXW (Ex-Works), conform Incoterms® 2020. În regim EXW, clientul va suporta toate costurile și obligațiile asociate livrării produselor, inclusiv transport, taxe, impozite, asigurări, costuri vamale și orice alte cheltuieli suplimentare, iar riscurile legate de pierderea sau deteriorarea produselor vor fi transferate clientului în momentul predării produselor transportatorului desemnat.În momentul în care clientul solicită modificări ale comenzii inițiale, acestea vor fi acceptate în limita posibilității Festo și cu confirmarea scrisă a acestuia din urmă, clientul suportând cheltuielile suplimentare, iar termenul de livrare va fi modificat dacă este cazul.

Capitolul 5. Controlul exporturilor

5.1 Orice livrare de produse (hardware și/sau software și/sau tehnologie și documentația aferentă, indiferent de modalitatea de punere la dispoziție), efectuată de Festo către client (denumite împreună „Prestări Festo”) este condiționată de inexistența unor interdicții conform reglementărilor aplicabile privind controlul național sau internațional al exporturilor, în special embargouri sau alte sancțiuni. Clientul are obligația de a furniza toate informațiile și documentele necesare pentru export și expediere. Întârzierile generate de verificările privind exportul sau de procedurile de autorizare anulează termenele și datele de livrare. În cazul în care autorizațiile necesare nu sunt acordate sau livrarea nu este autorizabilă, contractul se consideră neîncheiat în privința părților afectate.

5.2 Orice livrare de produse este condiționată de inexistența unor interdicții conform reglementărilor aplicabile privind controlul național sau internațional al exporturilor. În cazul în care clientul nu respectă reglementările de export, Festo are dreptul de a declara rezoluțiunea unilaterală a contractului, conform art. 1552 alin. (1) din Codul civil, fără a fi necesară o notificare prealabilă.

5.3 În cazul denunțării unilaterale conform articolului 5.2, clientul nu are dreptul la daune-interese sau alte pretenții de orice natură, ca urmare a încetării contractului.

5.4 În cazul transmiterii de către client a Prestărilor Festo către terți, în România sau în străinătate, clientul are obligația de a respecta toate reglementările aplicabile privind controlul (re)exporturilor, de drept intern și internațional. În special, clientul nu va vinde, exporta sau reexporta, direct sau indirect:

(i) în Federația Rusă sau pentru utilizare în Federația Rusă, niciuna dintre Prestările Festo care intră sub incidența Regulamentului (UE) nr. 833/2014 al Consiliului, și/sau

(ii) în Republica Belarus sau pentru utilizare în Republica Belarus, niciuna dintre Prestările Festo care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 765/2006 al Consiliului.

5.5 Încălcarea dispozițiilor prezentului articol 5.4 de către client constituie o încălcare esențială a contractului, oferind Festo dreptul de a aplica toate remediile prevăzute de lege. De asemenea, dispozițiile articolelor 5.2 și 5.3 se aplică în mod corespunzător.

5.6 Clientul se obligă să informeze imediat Festo cu privire la orice dificultăți în aplicarea prezentului articol 5.4, inclusiv cu privire la orice activități ale unor terți care ar putea afecta scopul clauzei. La solicitarea Festo, clientul va furniza fără întârziere informații relevante privind respectarea obligațiilor asumate conform prezentului articol.

5.7 Clientul are obligația de a respecta reglementările internaționale privind exportul și sancțiunile economice. Încălcarea acestora va atrage aplicarea de penalități conform legislației aplicabile și va oferi Festo dreptul de a denunța unilateral contractul, fără obligația de a plăti daune-interese.

Capitolul 6. Prețuri și Plăți

6.1 Toate prețurile sunt exprimate în moneda indicată în factură și nu includ TVA. În lipsa unei stipulații contrare, livrările către clienții din România se efectuează în regim DDP, iar cele către clienții din Republica Moldova se efectuează în regim EXW. În cazul regimului EXW, clientul suportă separat toate costurile și obligațiile aferente, inclusiv, dar fără a se limita la, ambalare, transport, asigurare, taxe, impozite, accize sau alte cheltuieli suplimentare.

6.2 În lipsa unei stipulații contrare, plățile devin scadente fără nicio deducere în termen de 30 de zile de la data facturii. Alte termene sau condiții de plată pot fi convenite numai în scris. Plata se consideră efectuată la data creditării contului bancar indicat de Festo.

6.3 Clientul se află de drept în întârziere de la data scadenței facturii, conform art. 1523 alin. (1) din Codul civil, fără a fi necesară o notificare prealabilă. În această situație, Festo are dreptul de a declara rezoluțiunea unilaterală a contractului, în conformitate cu art. 1552 alin. (1) din Codul civil, în cazul în care obligațiile neachitate nu sunt remediate într-un termen rezonabil după scadență. Declarația de rezoluțiune unilaterală va fi transmisă clientului în formă scrisă și va produce efecte irevocabile de la data primirii notificării de către client, conform prevederilor legale aplicabile. Punerea clientului de drept în întârziere atrage obligația de plată a dobânzii legale pentru întârziere și, dacă este cazul, restituirea produselor și transferul riscurilor asupra acestora, conform regimului DDP/EXW aplicabil. Clientul va fi responsabil pentru costurile de returnare și manipulare ale produselor, în măsura în care acestea nu au fost plătite integral.

6.4 În cazul întârzierii plății, clientul datorează penalități în cuantum de 0,1% pe zi de întârziere din valoarea sumei neachitate (fără TVA), fără a putea depăși un total de 10% din această valoare. Aplicarea penalităților nu aduce atingere dreptului Festo de a solicita daune-interese suplimentare, în condițiile legii.

6.5 Festo are dreptul de a declara unilateral rezoluțiunea contractului în cazul în care clientul nu respectă termenele de plată, conform prezentelor TCC și în condițiile art. 1552 din Codul Civil.

6.6 Festo are dreptul de a compensa orice creanță pe care o deține împotriva clientului cu orice sumă datorată clientului, indiferent de temeiul juridic. Clientul nu este îndreptățit la compensare, reținere sau întârzierea plății, decât dacă drepturile sale au fost constatate prin hotărâre judecătorească definitivă sau au fost acceptate în mod expres, în scris, de Festo.

6.7 Comenzile personalizate – respectiv cele care privesc produse care nu sunt incluse în catalogul standard Festo sau produse care necesită modificări la cererea expresă a clientului – vor fi procesate doar după plata în avans a 50% din prețul total. Clientul va primi o solicitare de plată corespunzătoare. După încasarea avansului, comanda va fi procesată. Diferența de 50% devine exigibilă la data emiterii facturii finale.

6.8 Pentru comenzile plasate în afara magazinului online Festo, care au o valoare netă a bunurilor mai mică decât echivalentul în RON al sumei de 50 EUR (calculat la cursul oficial BNR valabil în ziua plasării comenzii), Festo are dreptul de a percepe clientului o taxă suplimentară pentru procesarea comenzii, echivalentă cu diferența dintre valoarea comenzii și pragul menționat. Această dispoziție nu se aplică comenzilor prin intermediul platformei online Festo.

6.9 Festo poate acorda un discount de 2% din valoarea facturii, în cazul în care plata este efectuată în termen de 10 zile de la emiterea facturii și cu cel puțin 30 de zile înainte de scadența stabilită. Aplicabilitatea acestui discount trebuie să fie menționată expres în factura emisă.

Capitolul 7. Transferul Riscului

7.1 Riscul de pierdere accidentală și deteriorare accidentală a produselor va trece asupra clientului în momentul în care produsele sunt predate persoanei care se ocupă de transport, conform regimului EXW. Clientul va fi responsabil pentru orice pierdere, deteriorare, sau riscuri suplimentare survenite în timpul transportului, indiferent de starea produselor la momentul livrării. În cazul livrărilor în regim EXW, clientul suportă toate obligațiile vamale, fiscale, de transport, asigurare, taxe și orice alte cheltuieli aferente livrării produselor, inclusiv în ceea ce privește riscurile legate de pierderea sau deteriorarea produselor, de la momentul în care produsele sunt puse la dispoziție clientului. Secțiunea 3.3 din TCC rămâne aplicabilă. Aceasta se aplică și în cazul livrării parțiale sau atunci când Festo a acceptat să furnizeze servicii suplimentare, cum ar fi costurile de transport sau montajul produselor la sediul clientului.

7.2 Dacă expedierea este întârziată din cauza clientului sau dacă acesta nu acceptă produsele la termen, riscul va trece asupra clientului în momentul notificării de disponibilitate pentru expediere.

Capitolul 8. Software

8.1 În cazul operațiunilor juridice care privesc software și/sau aplicații (denumite împreună „Software”), clientului i se conferă un drept de utilizare neexclusiv, limitat și netransferabil asupra software-ului, în condițiile specificate în documentația comercială aplicabilă și în acordurile de licență pentru utilizatorul final („End-User License Agreement” sau „EULA”) emise de furnizorul din grupul Festo.

8.2 Festo distribuie contra cost drepturi de utilizare asupra software-ului, fără a dezvolta, produce, adapta, instala sau modifica software-ul.

8.3 Drepturile de utilizare a software-ului sunt acordate exclusiv pentru utilizarea internă a clientului și nu pot fi revândute sau distribuite către terți.

8.4 Activarea dreptului de utilizare are loc în momentul în care clientului i se comunică, printr-un canal digital determinat de furnizorul software-ului, cheia de activare sau un mijloc echivalent de acces. Din acest moment, clientul poate exercita dreptul de utilizare, în condițiile convenite.

8.5 Informațiile privind domeniul de utilizare, cerințele de sistem, durata și prețul sunt indicate în documentele comerciale aplicabile, precum oferta, confirmarea de comandă sau alte documente asociate.

8.6 Festo nu furnizează servicii de suport tehnic, actualizări, mentenanță, configurare sau consultanță legate de software, cu excepția cazului în care acestea au fost convenite în mod expres și distinct, în baza unui accord scris separate.

8.7 Drepturile de utilizare sunt conferite exclusiv de către entitatea din grupul Festo care furnizează software-ul respectiv. Acestea sunt guvernate de EULA aplicabil, disponibil, în cazul Festo SE & Co. KG, în versiunea curentă la adresa www.festo.ro/EULA. Festo nu garantează existența unui link public pentru fiecare EULA și nu poate furniza copii ale acestora fără autorizarea prealabilă a titularului drepturilor.

8.8 Dacă dreptul de utilizare asupra software-ului este disponibil sub forma unui serviciu („Software as a Service”/„SaaS”), clientul accesează serviciul printr-o conexiune electronică proprie. Clientul este responsabil pentru asigurarea conexiunii la rețea. Disponibilitatea serviciului poate fi afectată de mentenanță sau de deciziile furnizorului privind întreruperea acestuia.

8.9 Dacă documentele comerciale stabilesc un număr limitat de utilizatori desemnați, dreptul de utilizare se aplică exclusiv acestora. Utilizarea de către alte persoane este permisă numai cu acordul scris al furnizorului drepturilor.

8.10 Software-ul este accesat de client în forma determinată de furnizor, fără garanții exprese sau implicite privind performanța, compatibilitatea, disponibilitatea ori funcționalitatea. Festo nu oferă garanții, cu excepția celor prevăzute expres în documentele comerciale. Eventualele garanții legale aplicabile revin exclusiv furnizorului software-ului.

8.11 După comunicarea cheii de activare sau a accesului digital, dreptul de utilizare nu poate fi revocat, rambursat sau înlocuit, indiferent dacă software-ul a fost accesat ori utilizat.

8.12 Dreptul de utilizare poate înceta dacă entitatea din grupul Festo care furnizează software-ul decide întreruperea suportului ori a disponibilității. În acest caz, obligațiile Festo față de client încetează fără nicio compensație suplimentară, cu excepția celor prevăzute de lege sau de contract.

8.13 Dacă dreptul de utilizare este oferit pentru o perioadă limitată, durata, condițiile de reînnoire și prețul sunt indicate în documentele comerciale relevante. În lipsa unei mențiuni contrare, durata standard este de 12 luni de la data facturii, cu reînnoire automată pentru perioade succesive de 12 luni, dacă încetarea nu este notificată cu cel puțin 30 de zile calendaristice înainte de expirarea perioadei respective.

Capitolul 9. Dispoziții privind defectele software

9.1 Obiectul distribuției îl constituie exclusiv drepturile de utilizare asupra software-ului, fără transmiterea codului sursă, a drepturilor patrimoniale sau a altor prerogative intelectuale. Informațiile privind software-ul, disponibile în materialele comerciale sau tehnice, descriu în mod general produsul, fără a constitui garanții privind calitatea sau conformitatea software-ului, în lipsa unei asumări exprese și scrise din partea Festo. Orice garanție privind funcționarea software-ului este reglementată exclusiv de acordul de licență aplicabil (EULA) emis de furnizorul software-ului din grupul Festo.

9.2 Festo nu garantează funcționarea software-ului și nu răspunde pentru conformitatea acestuia cu scopul urmărit de client, având în vedere că distribuie exclusiv drepturi de utilizare, fără a dezvolta, modifica sau testa software-ul. Garanțiile legale aplicabile sunt reglementate exclusiv de EULA aplicabil, care prevalează asupra oricărei alte prevederi contractuale privind software-ul.

9.3 Un software se consideră neconform doar în măsura în care, în condițiile de utilizare autorizate și în medii tehnice compatibile, nu execută funcțiile esențiale indicate în documentația comercială sau generează erori care afectează semnificativ funcționalitatea generală a software-ului. Simpla lipsă a unor funcționalități nespecificate expres sau nepotrivirea cu așteptările clientului nu constituie defect, în absența unei garanții asumate în mod expres de către furnizorul software-ului, conform EULA aplicabil. Orice remediu pentru astfel de defecte este reglementat exclusiv de EULA aplicabil.

9.4 Festo nu răspunde pentru erorile de funcționare ale software-ului cauzate, direct sau indirect, de următoarele situații:

(i) utilizarea software-ului în afara specificațiilor tehnice sau a destinației prevăzute în documentația comercială ori în EULA aplicabil;

(ii) lipsa unor măsuri adecvate de backup sau protecție a sistemelor informatice ale clientului;
(iii) factori externi necontrolabili, precum defecțiuni hardware, viruși, avarii de sistem, fluctuații de curent sau dezastre naturale;

(iv) utilizarea software-ului pe platforme hardware sau în medii de operare care nu au fost aprobate expres de furnizorul software-ului;

(v) orice modificare, intervenție, adaptare, dezasamblare sau integrare a software-ului de către client sau terți, fără autorizarea scrisă a furnizorului.

9.5 Garanția convențională acordată de Festo asupra drepturilor de utilizare software este valabilă exclusiv în măsura în care software-ul este utilizat în condițiile tehnice prevăzute în documentația furnizorului și în EULA aplicabil. Festo nu răspunde pentru erori, disfuncționalități sau incompatibilități apărute ca urmare a utilizării software-ului în medii neconforme ori pe echipamente neavizate de furnizorul original.

9.6 Festo nu oferă nicio garanție și nu își asumă nicio răspundere pentru componente software provenind de la alți producători (inclusiv software open source) care pot fi utilizate împreună cu software-ul distribuit, în măsura în care aceste componente nu sunt livrate direct de Festo. Răspunderea pentru aceste componente revine exclusiv furnizorului de drepturi asupra software-ului, conform EULA aplicabil. Festo poate transmite, fără a avea vreo obligație în acest sens, reclamațiile primite de la client către furnizorul software-ului, în măsura în care există un drept de regres sau un mecanism contractual aplicabil în relația dintre Festo și acel furnizor.

9.7 Festo nu este responsabilă pentru analiza, diagnosticarea sau remedierea erorilor software-ului distribuit și nu furnizează servicii de întreținere, suport tehnic ori actualizare. Orice obligație privind corectarea erorilor, funcționarea software-ului sau actualizările revine exclusiv entității din grupul Festo care a acordat dreptul de utilizare, conform EULA aplicabil, după caz

Capitolul 10. Garanții și reclamații

10.1 Festo garantează că produsele livrate sunt conforme cu documentația tehnică relevantă a producătorului din grupul Festo și sunt fabricate în conformitate cu standardele interne de calitate și cu reglementările europene și naționale aplicabile fiecărei categorii de produs. După caz, produsele pot respecta standardele SR EN 982:2001, SR EN 61000-6-4:2007, SR EN 61000-6-2:2006, SR EN 61800-5-1:2008 sau alte standarde echivalente, aplicabile fiecărui produs în parte. Marcajul CE aplicat de producător atestă conformitatea cu Directivele relevante, inclusiv HG nr. 457/2003 și HG nr. 982/2007, după caz.

10.2 Fără a aduce atingere drepturilor legale ale clientului privind garanția contra viciilor ascunse, Festo acordă o garanție convențională de bună funcționare, valabilă 12 luni de la data livrării produselor pentru livrările DDP, respectiv de la punerea produselor la dispoziție pentru livrările EXW, după caz. În această perioadă, Festo în colaborare cu producătorul din grupul Festo, va proceda, la alegerea sa, fie la repararea, fie la înlocuirea componentelor sau subansamblelor defecte, fără costuri suplimentare pentru Client, cu respectarea condițiilor din prezentul capitol. Clauza se aplică atât în cazul viciilor aparente notificate în termenul legal, cât și în cazul viciilor ascunse, în condițiile Codului civil. Orice alte remedii, inclusiv daune-interese sau rezoluțiunea contractului, sunt excluse, cu excepția cazurilor expres prevăzute de lege sau în care neexecutarea obligațiilor de către Festo este imputabilă acestuia din urmă. Festo are dreptul de a declara unilateral rezoluțiunea contractului, conform art. 1552 alin. (1) din Codul civil, atunci când clientul se află în întârziere de drept sau nu își îndeplinește obligațiile, fără a fi necesar un termen de preaviz prealabil.

10.3 Pentru a beneficia de garanția convențională de bună funcționare, respectiv pentru a exercita drepturile legale privind viciile aparente și ascunse, conform TCC, clientul este obligat să respecte cumulativ următoarele condiții:

(a) Să utilizeze produsele exclusiv în scopurile prevăzute de producător și cu respectarea strictă a instrucțiunilor Festo privind transportul, manipularea, depozitarea, montajul, instalarea, punerea în funcțiune și exploatarea, astfel cum acestea sunt puse la dispoziție clientului în documentația de produs sau prin mijloace electronice oficiale. Orice nerespectare a acestor instrucțiuni exonerează Festo de obligațiile privind garanția, cu excepția cazurilor în care se dovedește că defecțiunea este independentă de comportamentul clientului.

(b) Să se abțină de la orice intervenție tehnică, modificare, dezasamblare, reparație sau ajustare asupra produselor, efectuată de către client sau de către terți neautorizați de Festo. Orice astfel de intervenție neautorizată exonerează Festo de orice obligație privind garanția convențională și exclude orice răspundere pentru eventualele neconformități, cu excepția cazurilor în care se dovedește că viciul a existat la data livrării și este independent de acea intervenție.

(c) Să accepte că intervențiile de reparație sau înlocuire în temeiul garanției convenționale se efectuează exclusiv pe teritoriul României. Pentru produsele utilizate în afara României, inclusiv în Republica Moldova, costurile de transport și manipulare aferente reparației sau înlocuirii revin integral clientului. Festo va acorda, în măsura posibilului, asistență tehnică de la distanță, prin mijloace electronice, pentru remedierea situației, în condițiile prezentelor TCC.

(d) Să notifice în scris către Festo orice defecțiune a produselor care apare la punerea în funcțiune, într-un termen rezonabil conform art. 1709 din Codul civil, și, în cazul în care se confirmă existența unei neconformități care atrage obligația de garanție, să permită, la solicitarea Festo, remedierea defecțiunii fie prin repunerea în funcțiune de la distanță (prin mijloace electronice), fie, în mod excepțional, prin prezența fizică a personalului Festo. Clientul se obligă să asigure accesul personalului Festo în incinta spațiului în care se află produsul, în condițiile convenite, dacă remedierea nu poate fi efectuată prin mijloace electronice, la distanță. Remedierea se va efectua, după caz, prin reparare sau înlocuire, în termen rezonabil, fără costuri suplimentare pentru client.

(e) Să accepte că, în cazul unei defecțiuni acoperite de garanție care face imposibilă utilizarea produsului, perioada de garanție convențională se prelungește cu intervalul de timp cuprins între data recepționării notificării scrise a defecțiunii de către Festo și data remedierii defecțiunii, fie prin repunerea în funcțiune, fie prin expedierea produsului sau a componentelor de înlocuire. Această prelungire este aplicabilă doar în măsura în care Clientul a respectat toate obligațiile stabilite în prezentul capitol.

(f) Să fi respectat cumulativ toate condițiile prevăzute la lit. a)–e) din prezentul capitol, inclusiv utilizarea produselor conform instrucțiunilor Festo și lipsa oricărei intervenții neautorizate asupra acestora. Orice nerespectare a acestor condiții exonerează Festo de obligațiile privind garanția convențională și exclude orice altă răspundere, cu excepția cazurilor în care legea interzice o astfel de excludere.

(g) Să restituie către Festo, în termen de maximum 5 (cinci) zile lucrătoare de la confirmarea scrisă din partea Festo privind înlocuirea produsului, orice produs sau componentă defectă înlocuită în temeiul garanției, acestea rămânând în proprietatea Festo. Costurile de transport pentru returnare vor fi suportate de Festo, cu condiția ca produsul să fie ambalat corespunzător de către client și pus la dispoziție în termenul indicat. Nerespectarea acestei obligații poate duce la suspendarea efectelor garanției.

(h) Să prezinte, la momentul notificării scrise cu privire la o defecțiune, factura fiscală aferentă produsului reclamat, iar dacă este solicitat, să indice elementele de identificare ale comenzii confirmate de Festo. Prezentele TCC constituie, în raport cu clientul, dovada garanției convenționale acordate.

(i) Să consulte informațiile referitoare la respectarea obligațiilor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 REACh, astfel cum sunt puse la dispoziție de producător pe pagina wen, în secțiunea Conformitate materiale. Festo își îndeplinește obligațiile legale de distribuitor prin transmiterea acestor informații către client, fără a avea obligații suplimentare de informare sau verificare.

10.4 Returul produselor livrate de Festo este posibil doar în cazuri excepționale, limitate la componente standard, în valoare semnificativă, și exclusiv în baza unui acord scris distinct, semnat separat de către Festo și client. Acceptarea returului nu presupune anularea obligației de plată aferente comenzii inițiale și este condiționată de respectarea procedurii interne aplicabile Festo. În ipoteza acceptării returului, rambursarea se va face doar parțial, în cuantumul stabilit conform procedurii interne aplicabile Festo.

10.5 Răspunderea civilă a Festo pentru daune-interese directe rezultate din defectele produselor este limitată, în toate cazurile, la contravaloarea netă a produselor vândute, conform facturilor comerciale emise, fără TVA, cu excepția cazurilor în care legea interzice expres înlăturarea ori limitarea răspunderii civile.

10.6 Răspunderea civilă a Festo pentru daune-interese indirecte rezultate din defectele produselor sau care privesc viciile ascunse ale produselor este exclusă în toate cazurile, cu excepția celor prevăzute de lege.

Capitolul 11. Răspunderea Festo

11.1 Răspunderea civilă a Festo pentru daune-interese directe este limitată, în toate cazurile, la contravaloarea netă a produselor vândute, conform facturilor comerciale emise, fără TVA. Limitarea nu se aplică în cazurile în care legea interzice expres excluderea ori limitarea răspunderii civile.

11.2 Răspunderea civilă a Festo pentru daune-interese indirecte, inclusiv pierderi de profit, venituri sau oportunități economice, este exclusă în toate cazurile, cu excepția celor prevăzute de lege.

11.3 În măsura în care răspunderea civilă a Festo este exclusă sau limitată conform TCC, aceeași excludere sau limitare se aplică și răspunderii civile personale a angajaților, colaboratorilor, reprezentanților, împuterniciților și subcontractanților săi, în raport cu clientul.

11.4 Răspunderea civilă a Festo este exclusă în toate cazurile în care prejudiciul rezultă din utilizarea produselor în mod necorespunzător, contrar instrucțiunilor producătorului sau ca urmare a modificării acestora de către client ori de către terți. Clientul este exclusiv responsabil pentru respectarea tuturor avertismentelor și condițiilor tehnice privind siguranța și utilizarea produselor, astfel cum sunt stabilite de producător în documentația sa tehnică oficială.

11.5 Prevederile prezentului capitol se aplică corespunzător și în cazurile reglementate la articolele 4.4 și 10.5 din TCC.

Capitolul 12. Forța majoră

12.1 Dacă legea nu prevede altfel sau părțile nu convin contrariul, răspunderea civilă a Festo este înlăturată în toate cazurile în care neexecutarea, totală sau parțială, a obligațiilor contractuale este cauzată de un caz de forță majoră sau de un caz fortuit, în sensul prevăzut de Codul civil. Sunt considerate astfel de evenimente, fără a se limita la acestea: calamități naturale (cutremure, inundații, incendii), epidemii, pandemii, acte ale autorităților publice, conflicte armate, tulburări sociale, embargouri, defecțiuni ale sistemelor informatice sau ale rețelelor de comunicații, precum și orice alte evenimente externe, imprevizibile, absolut invincibile și inevitabile, care afectează inclusiv subcontractanții sau furnizorii Festo.

12.2 Partea care invocă forța majoră sau cazul fortuit are obligația de a notifica în scris cealaltă parte, în termen de maximum 5 (cinci) zile lucrătoare de la apariția evenimentului, indicând natura, cauzele și efectele previzibile ale acestuia, precum și data încetării efectelor. Dovada se face prin certificat de forță majoră emis de Camera de Comerț și Industrie a României.

12.3 În cazul unui caz de forță majoră, Festo nu va fi răspunzătoare pentru întârzierile sau neexecutarea obligațiilor sale contractuale, iar clientul nu poate solicita daune-interese sau penalități, cu excepția cazurilor în care legea prevede altceva

12.4 Pe durata existenței cazului de forță majoră, executarea obligațiilor contractuale afectate este suspendată de drept, fără ca Festo să datoreze daune-interese sau alte compensații.

12.5 Dacă evenimentul durează mai mult de 90 (nouăzeci) de zile calendaristice, oricare dintre părți poate declara rezoluțiunea unilaterală a contractului printr-o notificare scrisă transmisă celeilalte părți, fie prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, transmisă la sediul social al partenerului contractual, fie prin e-mail, transmis la adresa oficială de e-mail a acestuia, astfel cum este publicată pe website-ul său sau utilizată anterior în corespondența comercială dintre părți.

Capitolul 13. Dreptul de proprietate

13.1 Dreptul de proprietate asupra produselor livrate de Festo nu se transferă în patrimoniul clientului până la plata integrală a prețului, respectiv până la creditarea efectivă, în integralitate, a contului bancar al Festo cu sumele datorate conform facturilor comerciale emise. Plata parțială a facturilor nu transferă dreptul de proprietate asupra produselor.

13.2 Până la transferul dreptului de proprietate, clientul nu are dreptul să înstrăineze produsele livrate de Festo și nici să le afecteze, în totalitate sau în parte, ca garanție reală pentru executarea oricăror obligații față de terți, indiferent dacă aceste produse au fost sau nu montate, instalate ori integrate în echipamente, sisteme sau bunuri complexe aflate în patrimoniul său.

13.3 În cazul în care clientul nu achită integral prețul produselor la data scadenței, clientul are obligația de a restitui produsele respective la solicitarea Festo, pe cheltuiala sa, în termen de cel mult 15 zile lucrătoare de la primirea unei notificări scrise din partea Festo. Notificarea va fi transmisă prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau prin e-mail, la adresa oficială de e-mail a clientului, așa cum este publicată pe website-ul acestuia sau utilizată anterior în corespondența comercială dintre părți. Neexecutarea acestei obligații atrage dreptul Festo de a declara rezoluțiunea unilaterală a contractului, în conformitate cu art. 1552 alin. (1) din Codul civil, fără a fi necesară o notificare prealabilă privind întârzierea, conform prevederilor legale aplicabile.

13.4 În cazul în care produsele au fost instalate sau integrate în alte echipamente, clientul va demonta și returna produsele la cererea Festo, în condițiile legii și în măsura în care acest lucru este tehnic posibil. Prezenta clauză nu aduce atingere dreptului Festo de a declara unilateral rezoluțiunea contractului și de a solicita repararea integrală a prejudiciului cauzat, inclusiv prin acordarea de daune-interese, conform prevederilor legale aplicabile.

13.5 Clientul suportă riscul pieirii fortuite, distrugerii, deteriorării sau uzurii produselor aflate în proprietatea Festo, până la transferul dreptului de proprietate, în condițiile TCC. În cazul în care produsele nu mai pot fi restituite în starea în care au fost livrate, Festo este îndreptățită să obțină de la client contravaloarea lor integrală, conform facturilor emise. Această clauză se aplică indiferent de regimul de livrare stabilit (DDP sau EXW), în conformitate cu TCC și cu normele aplicabile din Codul civil.

Capitolul 14. Confidențialitate

14.1 Clientul se obligă să păstreze confidențialitatea tuturor informațiilor care devin accesibile și care sunt desemnate ca fiind confidențiale de către Festo, inclusiv informații legate de prețuri, condiții comerciale și orice altă informație considerată secrete comerciale ale Festo, pentru o perioadă de 5 (cinci) ani de la livrarea produselor, fără a le înregistra, transmite sau exploata, cu excepția cazurilor necesare pentru derularea relației comerciale. Prețurile și alte condiții contractuale se consideră, de asemenea, secrete comerciale. Orice divulgare a acestor informații către terți este strict interzisă, cu excepția cazurilor în care divulgarea este necesară pentru îndeplinirea obligațiilor legale sau reglementărilor aplicabile.

14.2 Obligația de confidențialitate nu se aplică dacă informațiile erau cunoscute de către client înainte de începerea relației contractuale cu Festo sau erau publice la momentul respectiv ori au devenit publice ulterior, fără culpa clientului. Clientul va suporta sarcina probei.

14.3 Clientul va asigura prin intermediul acordurilor contractuale corespunzătoare cu angajații și agenții care lucrează pentru acesta, în special cu freelancerii și contractorii sau furnizorii de servicii care lucrează pentru client, că aceștia, pe o perioadă de cinci (5) ani de la livrare, se vor abține de la orice exploatare proprie, transmitere sau înregistrare neautorizată a acestor secrete comerciale sau informații confidențiale.

14.4 Informațiile confidențiale vor fi utilizate exclusiv în scopurile pentru care au fost puse la dispoziție și doar pentru îndeplinirea obligațiilor contractuale prevăzute în prezentul contract. Orice altă utilizare este interzisă, iar divulgarea acestora către terți fără acordul expres al Festo este strict interzisă, cu excepția cazurilor în care divulgarea este necesară pentru îndeplinirea obligațiilor legale sau reglementările aplicabile.

14.5 Pentru a asigura confidențialitatea datelor cu caracter personal, se va aplica Politica Festo privind protecția acestor categorii de date și informații.

14.6 În cazul încălcării obligațiilor de confidențialitate, clientul va răspunde pentru orice prejudiciu cauzat Festo, inclusiv pentru orice daune-interese sau penalități care pot fi impuse de autoritățile competente, conform legislației aplicabile.

14.7 La momentul încetării TCC, clientul va returna toate informațiile confidențiale deținute, inclusiv orice copii ale acestora, către Festo, iar orice documente care conțin informații confidențiale vor fi distruse sau returnate, în funcție de solicitarea Festo.

Capitolul 15. Clauze finale

15.1 TCC constituie cadrul contractual aplicabil în lipsa unui acord scris distinct între Festo și client. În cazul în care se încheie un astfel de contract, TCC continuă să se aplice în completare, în măsura în care contractul nu dispune altfel.

15.2 În interpretarea și aplicarea TCC se va ține seama de legislația română în vigoare, în special Codul civil, precum și de reglementările europene aplicabile, inclusiv directive, regulamente și standarde obligatorii.

15.3 Clientul se angajează să adere la politica de conformitate a grupului Festo, disponibilă pe pagina dedicată conformității, inclusiv respectarea reglementărilor interne referitoare la etica afacerilor și reglementările aplicabile, precum și a tuturor legislațiilor locale și internaționale relevante.

15.4 Raporturile juridice contractuale dintre Festo și client vor fi guvernate de legea română, inclusiv Codul civil român (Legea nr. 287/2009, republicată) și reglementările europene aplicabile, excluzând Convenția Națiunilor Unite privind vânzarea de bunuri mobile (CISG).

15.5 Părțile vor încerca rezolvarea oricăror conflicte legate de aplicarea și executarea TCC pe cale amiabilă, prin mediere sau negocieri directe, înainte de a apela la instanțele competente. În caz contrar, părțile aleg în mod expres ca toate litigiile legate de interpretarea, conținutul sau executarea prezentului contract să fie soluționate de instanțele competente din Municipiul București, respectiv Judecătoria Sectorului 1, București și, în funcție de valoarea litigiului, Tribunalul București.